表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。古い 文房具 硯 二面 筆 三本 まとめて(ZE538)。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。茶道具 掛軸 大徳寺 塔頭 弧篷庵 小堀卓巌 無心帰大道 新品未使用。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。作者不詳 唐物 男 人物画 刺青 入れ墨 和彫り 絹本 肉筆 まくり 和。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。茶道具 掛軸 妙心寺 管長 正眼寺 山川宗休 宗玄 老師 一行 夢 萬事圓成源。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。4157 佐藤朴堂 「桂秋色」 共箱 肉筆 紙本 書 日本画 掛軸 大徳寺 禅語。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.